foks pi grips | Fables 3

François Chauveau, 1668

Today we’re taking another look at Phaedrus / Aesop’s fables. Once again the spelling follows transliterated chinuk pipa.

The Fox and the Grapes

foks klatwa kopa wain olali stik, iaka tiki makmak.
A fox went over to a grape vine, he wanted to eat.

skukum iaka shomp sahali
he jumped up powerfully

pi wik kata pus iaka tlap ukuk grips.
but he couldn’t get at those grapes.

“ilo ridi kopa makmak ukuk. klunas wik tlus tist ukuk.”
Those aren’t ready to eat. I reckon they taste bad.”

tlus klaska k’olan, ukuk tilikom klaska ilo skukum pus mamuk ikta
They should listen, those who are not strong enough to do something

pi klaska mamuk tlus klaska tomtom kopa wawa.
and then they make themselves feel better with words.

Leave a comment