Flying Sheet #1

Sometimes the first exposure to Chinook Jargon that learners had was in the form of loose “flying sheets” – feuilles volantes – but, to my knowledge at least, these do not survive. Well if we can’t find them then let’s make some ourselves! Here’s the first in a forthcoming series of “flying sheets” to help you on your way to learning Chinook Jargon and Chinuk Pipa!

Standard Chinuk Pipa Transliteration

I’ll add a note here that ‘pus‘ (also written as spos or pos) is a tricky word and its usage varies a bit based on dialect and speaker. For now just know that it means “if”, “when… (not a question word ‘when?’ as in ‘what time?’)”, and “in order to… / so that…”. In southern dialect Chinook you will see it mean “for”.

*Edit: for showing motion with a purpose like here with “going to buy food” you should actually not use pus. “Klatwa makuk makmak” itself is the way to say “go to buy food”. Check this article out.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: